한글의 우수성을 발견한 언어 학자 헐버트는 단 4 일 만에 한글을 배우고 , 조선은 모든 소리를 글자로 표기할 수 있는 완벽한 문자를 가진 위대한 나라라고 다시 평가했다 . 어느 날 , 고종이 영어 문제를 직접 읽는 것을 보고 깜짝 놀랐다 . 영어를 몰라도 한글로 표기된 것을 보고 문장을 읽을 수 있는 한글의 우수성을 깨달은 헐버트는 ‘ 한글과 견줄 문자는 세상 어디에도 없다 ’ 고 생각했다 . 이렇듯 과학적이고 배우기 쉬운 한글을 외면하고 , 한자 학습에만 매달리는 조선의 상류층을 질타했다 . 한민족에 대한 희망의 끈을 놓지 않은 헐버트는 한글 전용 교과서 사민필지士民必知』를 교재로 만들었다 . 사민필지는 근대 최초 한글 전용 교과서로 근대 교육의 새 장을 열었을 뿐 아니라 , 한글 사용을 주창하고 반상의 차별과 남녀의 평등 교육을 주장하였다는 역사적인 의미를 지닌다 . 그러나 일제는 국민 사상 교육에 너무 자극적이라는 이유로 출판과 판매를 금지하였다 .   호머 헐버트 ( 1863.1.26.~1949.8.5 ) 는 당대 최고의 언어학자였다 . 『조선의 혼을 깨우다』를 읽어 보면 세계 여러 나라 토착어와 어휘를 비교하였으며 , 한자와 이두 , 한글의 맞춤법 개정 필요성을 제시하고 문법과 구조를 분석하였다 . * 헐버트, 문경새재 아리랑기념비 외국인이 조선에 대하여 200 여 편의 논문과 신문 기고문 , 7 권의 단행권을 남겼다는 것은 놀라운 일이다 . 한민족의 말글의 우수성을 과학적으로 연구하여 국내외 언론에 꾸준히 발표했는데 , 4 권의 소설과 4 편의 희곡 , 3 권의 자서전에는 구한말 시대상과 일본의 횡포를 고발한 글이 주를 이룬다 . 호머 헐버트는 선교사이자 교사였고 , 고종의 외교 자문 , 독립 운동가 , 언어학자 , 아리랑 채집가였다. 슬프고도 아름다운 한민족의 노래 아리랑 , 헐버트는 입으로만 전해오던 아리랑을 직접 듣고 오선지에 채보하여 처음으로 미국에 알려졌다 . 문경새재 들머리에는 서양 악보로 처음 채록한 헐버트 사진과 화강암에 새긴 아리랑비를 만날 수 있다 . 조선인의 쌀밥과 같은 노래 , ’ 아라릉 아라릉 아라리오 아라릉 얼싸 배 띄어라 문경새재 박달나무 홍두깨 방망이 다 나간다 ‘ 영어식으로 표기된 아리랑 원형 가사와 악보가 우리 문화를 사랑한 헐버트가 아니면 어찌 남아 있겠는가 . 아리랑은 유네스코 인류 무명문화유산 ( 인류 구전 및 무형유산 걸작 ) 목록에 < 아리랑 , ( 한국서정민요 ) > 과 조선인민공화국의 < 아리랑 민요 > 가 함께 등재되었다 .     * 헐버트 박사 묘역 *전체 사진출처 : 길벗 3월호